Julio Rosado del Valle  Cartel para la pelicula Desde las Nubes 1950
Lorenzo Homar, ICP en el Sesquicentenario de las Cortes de Cádiz
Rafael Tufiño   Cartel para la película La Plena (1967)
José Rosa   Centenario de la Abolición de la Esclavitud en Puerto Rico

Los carteles se utilizaron, sobretodo en esta época, para educar a las comunidades pobres, aumentar el nivel de educación, y mejorar la salud pública. El cartel en particular, y las artes gráficas en general, crecieron como resultado de esta nueva fuente del talento.

Posters were mostly used during this period to educate the poor in neighborhoods, increase literacy, and awareness of public health concerns. The poster in particular, and graphic arts in general, grew as mediums as a result of this new source of talent.

 
 
Lorenzo Homar 2da Bienal del Grabado
 
Lorenzo Homar

Pintor, grabador y artista gráfico, Lorenzo Homar nació  en San Juan, Puerto Rico en 1913. Estudió en el Instituto Pratt, la Escuela del Museo de Arte de Brooklyn y la Liga de Estudiantes de Arte, todos en Nueva York.   Trabajó como diseñador de joyería para la casa Cartier, y fue miembro fundador del Centro de Arte Puertorriqueño. Entre 1952-57, fue director de los Talleres de Artes Gráficas de la División de Educación a la Comunidad y del Instituto de Cultura Puertorriqueña durante los años de 1957-73.  Estos Talleres se convirtieron en un recurso para descubrir talento joven. Entre sus muchos honores está un primer premio de Pintura Histórica del Instituto De Cultura Puertorriqueña en 1957; y primer premio de la Bienal de ilustraciones de libros de niños en Checoslovaquia.

Born in San Juan, Puerto Rico, in 1913, engraver, painter, and printmaker Lorenzo Homar studied at Pratt Institute, Brooklyn Museum's School of Art, and Art Students League, all in New York. He worked as a jewelry designer for House of Cartier, and was a founding member of Centro de Arte Puertorriqueño.  From 1952-57, he was director of graphic workshops of División de Educación a la Comunidad, San Juan, Puerto Rico, and Instituto de Cultura Puertorriqueña from 1957-73, which developed into a resource for discovering young talent. Among his many honors is a first prize for historical painting from Instituto De Cultura Puertorriqueña, 1957; and first prize from Bienal de Ilustraciones de libros de niños, Czechoslovakia.

Lorenzo Homar  Los Turistas
Antonio Martorell  El Velorio
 

 

 
Antonio Martorell

Nacido en San Juan, luego de proseguir estudios de diplomacia, opta por las artes y estudia en España, bajo Julio Martín Caro.  Regresa a Puerto Rico y hace su aprendizaje en gráfica con Lorenzo Homar en el Taller de Gráfica del Instituto de Cultura Puertorriqueña.  Se desempeña como artista gráfico, escenógrafo, ilustrador de libros y maestro. 

Por muchos años se ha dedicado casi por exclusivo a la gráfica, trabajando preferentemente la xilografía y cultivando también el género del cartel en serigrafía.

Ha expuesto su obra en toda América Latina, Estados Unidos, Europa y Japón.

Antonio Martorell was born in San Juan in 1939.  After studying diplomacy, Martorell opted for the arts and studied in Spain, under Julio Martín Caro.  He returned to Puerto Rico and did his apprenticeship in printmaking with Lorenzo Homar at the Graphic Arts Workshop of the Institute of Puerto Rican Culture.  Martorell is a graphic artist, stenographer, illustrator and teacher.  For many years he has dedicated himself almost exclusively to printmaking and critically praised art installations.

He has exibited his work throughout  Latin America, the United States, Europe and Japan.

Antonio Martorell  Doña Fela
Myrna Báez  La Coqueta de Doña Julia
 

 

 
Myrna Báez

Natural de San Juan, Myrna Báez estudia pintura en la Academia de San Fernando de Madrid, y completa su formación en el Taller de Gráfica  del Instituto de Cultura Puertorriqueña, con Lorenzo Homar y en el Centro Gráfico Pratt de Nueva York.

Se ha desempeñado con éxito tanto en la gráfica, como en la pintura.  Sus obras se encuentran en importantes colecciones privadas y en museos de Puerto Rico, los Estados Unidos y América Latina.

Entre las distinciones y premios que ha recibido están los del Ateneo Puertorriqueño (1963, 1967 and 1970); UNESCO Salon (1974); revista Sin Nombre (1974 and 1975); Centro Gráfico Pratt (1970 y 1981).  La VIII Bienal de San Juan del Grabado Latinoamericano y del Caribe le dedicó la Exposición homenaje en 1988.

Ha sido profesora en Puert Rico en la Escuela de Artes Plásticas, participó en la Liga  Estudiantes de Arte de San Juan, y fue artista residente de la Universidad del Sagrado Corazón.

Myrna Baéz was born in San Juan in 1931. After completing her studies in medicine, she chose to study painting at Academia Real de San Fernando in Madrid, Spain. Upon her return to Puerto Rico, she studied with master Lorenzo Homar at Institute of Puerto Rican  Culture and later  studied at Pratt Graphic Center in New York City.

Baéz has been successful as a printmaker as will as a painter and her work is to be found in major private collections and in museums in Puerto Rico, the United States and Latin America.

Her work has received numerous awards: from Pratt Graphic Center (1970); UNESCO (1974); and the magazine Sin Nombre (1975). The Biennial of San Juan of Caribbean and Latin American Printmaking paid homage to her with a retrospective exposition of her work in 1988.

In Puerto Rico she has been a professor at Escuela de Artes Plásticas, participated in the Liga de Estudiantes de Arte de San Juan, and was a resident artist at Universidad del Sagrado Corazón.

 

Myrna Báez   Mangle